High Road to Culture in Flanders and the Netherlands

Publications

High Road to Culture in Flanders and the Netherlands

Moya De Feyter: On Closer Inspection
0 Comments
© Lilith Costela
© Lilith Costela © Lilith Costela
Friday Verses
literature

Moya De Feyter: On Closer Inspection

Moya De Feyter

This week's Friday Verses are written by Moya De Feyter. We translated Bij nader inzien (On Closer Inspection) from her upcoming book Massastrandingen. The poem was first published in Dutch in Het Liegend Konijn, a magazine for contemporary Dutch-language poetry.

Moya De Feyter (b. 1993, Brasschaat) writes texts for theatre, prose and poetry. In 2015 she won Frappant, in 2017 the Poetry Competition of the University of Antwerp and in both 2012 and 2017 she reached the final of Write Now!. Her alter ego Ambrosia is one of the strumpets in the Poetry Brothel. She has published texts in Kluger Hans, Op Ruwe Planken, Het Liegend Konijn and Deus Ex Machina. Her debut collection Tot iemand eindelijk was published in 2018 by Uitgeverij Vrijdag. In May her new book, Massastrandingen, a kaleidoscopic prose poem, will appear.

On Closer Inspection

on closer inspection we are not so easily singled out
in a library you can sit for a long time
on the ground between two cases full of books
waiting
without anyone choosing you

it can help to carry a heavy suitcase through town
it is clear then who you are
that is, someone carrying a heavy suitcase through town,
and what you possess

that is, a heavy suitcase
you are going somewhere, you have an intention
you are trying something out
that is, carrying the heavy suitcase from one place to the other
that’s quite clear to everyone

since you left, my room has grown exponentially
it now takes about forty minutes
to get from the door to the bed

we wake up in a body that we did not choose ourselves
no, not everything is perfectible
no, people are not perfectible
sometimes heart valves open and don’t close again

(Dutch version below the photo)

Bij nader inzien

bij nader inzien zijn we toch niet zo aanraakbaar
in een bibliotheek kun je heel lang
op de grond tussen twee kasten vol boeken
zitten wachten
zonder dat iemand je kiest

het kan helpen om met een zware koffer door de stad te lopen
het is dan duidelijk wie je bent
namelijk iemand die met een zware koffer door de stad loopt
en wat je bezit

namelijk een zware koffer
je gaat ergens naartoe, je hebt een bedoeling
je bent iets aan het proberen
namelijk de zware koffer van de ene naar de andere plaats brengen
dat is voor iedereen heel erg duidelijk

sinds jouw vertrek groeit mijn kamer exponentieel
het duurt nu ongeveer veertig minuten
om van de deur naar het bed te lopen

we worden wakker in een lichaam dat we niet zelf gekozen hebben
nee, niet alles is maakbaar
nee, mensen zijn niet maakbaar
soms gaan hartkleppen open en niet opnieuw dicht

Sign in

Register or sign in to read or purchase an article.

Sorry

You are visiting this website through a public account.
This allows you to read all articles, but not buy any products.

Important to know


When you subscribe, you give permission for an automatic re-subscription. You can stop this at any time by contacting emma.reynaert@onserfdeel.be.