When a book becomes an international success, we often forget that the translator plays just as big a role as the author. the low countries wants to shine a spotlight on these language virtuosos. Each month, we invite a translator of Dutch into English to share their literary recommendations, answering two key questions: Which translated book by a Flemish or Dutch author is a must-read? And which book is long overdue for an English translation? To spark publishers’ interest, we’ve already prepared a translated excerpt.