Marieke De Maré has written a dreamy, poetic story about how people who at first live apart eventually come together.
Take a look at our selection of recently translated Dutch literature.
Why not read a novel by a Dutch or Flemish author this summer? Take a look at our selection.
In 'Falling Is Like Flying', her highly acclaimed novel, Manon Uphoff delves into a painful personal past in search of love and identity.
Students from two British Universities translated an extract from the debut novel of the Flemish-Turkish writer.
A young woman in search of meaning is inspired by the wanderings of a Japanese monk from the nineteenth century.
In pared-back prose, Angelo Tijssens tells the story of a gay man’s laborious search for a speck of love and affection.
Do you remember what you were doing on 14 February 1990? Not very likely. But author and screenwriter Stijn Vranken does remember, and it makes for an entertaining debut.
In the novel 'Iemand anders', the main character is forced into a different role overnight. This results in an at times very comic tale of a woman searching her way in life once more.
How to live? It’s no mean feat, even less so as a single lesbian woman with a desire to have children, as Brecht De Backer’s philosophical debut novel reveals.
Hanan Faour, a Dutch author with Lebanese roots, has written a moving story about what it is like to discover the land of her father and brother.
The dullness of office life prompts workers to work as little as possible. With 'Xerox', Fien Veldman has written a debut about one such ‘quiet quitter’.