'Our Colonial Past Should Make Us More Aware of Modern Forms of Slavery'
Where are the official apologies for the sufferings the Dutch and Belgians caused in their former colonies?
www.the-low-countries.com
High Road to Culture in Flanders and the Netherlands
Where are the official apologies for the sufferings the Dutch and Belgians caused in their former colonies?
Anne Bosveld wrote a prose poem inspired by a panorama of Cape Town.
Anne-Goaitske Breteler wrote a short story inspired by a letter written in response to the abolition of slavery on the French side of Sint Maarten.
Annemieke Dannenberg gives a voice to a brush used in eighteenth-century incantations.
An estimated 600,000 enslaved Africans were traded by the Dutch from West Africa to the Atlantic. Almost half of them were shipped by the West India Company.
Babeth Fonchie wrote a poem inspired by old wooden stocks and matching iron shackles.
Bart Decroos wrote a short story inspired by a 1708 drawing by Dirk Valkenburg, entitled ‘View of a Mill and Cook-house on a Plantation in Surinam’.
Betül Sefika was inspired for her visual poem by a rice stalk, which is directly descended from rice seeds that were smuggled from Africa to Suriname by an enslaved woman.
Chris Lomans gives a voice to machetes from the early 19th century that were intended for sugar cane plantations.
Ellis Meeusen took inspiration from the 1863 law, drawn up by King Willem III, that set out the Netherlands’ official abolition of slavery in Suriname.
Elsbet De Pauw wrote a poem in response to an old painting of a doll house.
Emma Wiersma wrote a poem referencing the oldest existing collection of plants from Suriname.
Esha Guy Hadjadj gives a voice to a military painting by Cornelis Troost from 1742.
'Quaco – My Life in Slavery', the first major graphic novel about the Dutch history of slavery, is now available in English, thanks to modern languages students at the University of Sheffield.
The story of the enslaved boy Quaco, as described by his owner, the Dutch-Scottish army officer John Gabriel Stedman, puts the history of slavery in the Dutch colonies into a multilingual and transatlantic perspective.
The Cultural Heritage Agency of the Netherlands searched its collection for traces of slavery and colonial history.
Jens Meijen wrote a poem inspired by a contract from 1706 between a plantation owner and a painter.
Johannes Decat gives a voice to the tally marks in an old cash book for a plantation in Brazil.
Jordi Lammers wrote a letter from the perspective of a mouth-bow.
Marie Borremans wrote a poem inspired by a letter from Pieter Mortamer, commander in Luanda, addressed to Johan Maurits, the then governor-general of Dutch Brazil.
The National Archives of the Netherlands created an online research guide on the subject of slavery in the former Dutch East Indies between 1820 and 1900.
Pelumi Adejumo gives a voice to a collar from 1689 bearing the coat of arms of William of Orange.
Shimanto Reza wrote a letter inspired by a map of the Bay of Bengal from around 1695.
Dutch historians have long worked on the assumption that the significance of Atlantic slavery to the Dutch economy was marginal. This assumption is incorrect.
Veneboer wrote a dialogue in response to a portrait of Toussaint Louverture, leader of the Haitian independence movement during the French Revolution.